Skip to main content

An EHRC Cross-Faculty Research Seminar

Wednesday, 15 May 2013 (4th Week) from 4.00 to 6.00 pm

Voltaire Room, Taylor Institution

Image
Encyclopedia Diderot 300

In 1759, Melchior Grimm, editor of the Correspondance littéraire, wrote that ‘La fureur des dictionnaires est devenue si grande parmi nous qu’on vient d’imprimer un Dictionnaire des dictionnaires’ [The feverish demand for dictionaries in our society has now grown so intense that a Dictionary of dictionaries has just been published]. This term’s European Humanities Research Centre seminar will focus on a particularly important phenomenon within the wider culture of dictionaries and encyclopedias: their role as vehicles for translation and dissemination between languages. Specialists from French, German, Italian, and Russian will come together to show us how European and Classical languages were translated, metamorphosed, stretched, or simply used as an excuse for polemic.

Chair: Caroline Warman

Speakers:

  • Delphine Fayard (Wolfson): ‘Translating Greek during the French Enlightenment: from dictionaries to quarrels’
  • Vilma de Gasperin (Jesus): ‘A Dictionary of the English and Italian Language (1760): from Altieri to Baretti, through Samuel Johnson’
  • Kevin Hilliard (St Peter’s): ‘A 1740s German translation of Bayle's Dictionnaire’
  • Alexey Evstratov St Edmund Hall): ‘Catherine II and dictionaries: reading and writing in eighteenth-century Russia’

Closing drinks at 5.30pm.

All welcome.